Prevod od "ništa ne razumem" do Češki


Kako koristiti "ništa ne razumem" u rečenicama:

Mali uvod, sve što radi je veoma fascinantno i ja otprilike ništa ne razumem i slobodno se smešite i klimajte.
Malá rada. Vše, co dělá, je velmi fascinující a ničemu z toho nerozumím, takže se usmívejte a kývejte.
Žao mi je, ali ništa ne razumem.
Promiňte, slečno, ale nerozumím vám ani slovo.
Samo ne poèinji da prièaš na engleskom, ništa ne razumem.
Nezaèínejte mluvit anglicky, protože já nièemu nerozumím.
Bojim se da ovde ništa ne razumem.
Je mi líto, ale ničemu z toho nerozumím.
Pukovniše, ništa ne razumem... niti vam želim išta dobro, ali sam zahvalna za život svog deteta.
Plukovníku, ničemu tady nerozumím, nepřeju vám nic dobrého ale děkuji vám za záchranu své dcery.
Opet, g. Hardin, ništa ne razumem!
Já už zase nerozumím, pane Hardine.
Muka mi je od toga što ništa ne razumem.
Už mne unavuje, jak pořád něco neznám.
Ja sam taj koji uvek zaboravi da sve znam, ali da ništa ne razumem.
To já pořád zapomínám, že vím všechno a nerozumím ničemu.
Pitaš pogrešnog, više ništa ne razumem.
To se ptáš toho nesprávného chlapa.
Kao da pevuše, ali ništa ne razumem.
Je to jakoby zpívali, ale nerozumím tomu.
Veliki Tvorèe ponekad se oseæam kao više ništa ne razumem.
Velký stvořiteli někdy mám pocit že už ničemu nerozumím.
Ništa ne razumem šta mi govoriš.
Já vůbec nechápu, o čem to mluvíš.
Slušaj, Al ne može da orièa sa tobom sada, a ja te jebeno ništa ne razumem znaèi pali u jebenu kinesku èetvrt!
Al s tebou teď nemůže mluvit a já ti nerozumím, tak se sakra vrať do čínské čtvrti!
Stigao je, ali ništa ne razumem.
Jo, mám to. Chci říct, že nevím, co to znamená.
Ali vec sam ti rekao da više ništa ne razumem.
já již ničemu z toho nerozumím.
Ali vec sam ti rekao jednostavno više ništa ne razumem.
Ale už jsem ti říkal, že tomu nerozumím, ničemu z toho.
Na poslu, u pošti, kao da je srednji vek. Ništa ne razumem šta govore. Na primer,
Na Pošte, je to jak v středověku, když promluví, nic jim nerozumím.
Ovi frulaši nikako da uæute o neèemu, ali ih ništa ne razumem.
Hudebníci furt o něčem žvaní a já jim nerozumím.
Što sam duže ovde, sve više shvatam da ništa ne razumem, i nikoga ne shvatam.
Čím déle jsem tady tak zjišťuji, že nerozumím ničemu a nikomu.
Oseæam se kao u stranoj zemlji, ništa ne razumem.
Cítím se jako v cizí zemi, kdy neumím správný jazyk.
Oh, ja tako ništa ne razumem šta to sad govoriš, ali vidim da nije dobro!
Nerozumím sice tomu, co zrovna říkáte, ale poznám, že to není dobrý!
Buduæi ja ništa ne razumem od ovoga šta je unutra.
Protože já nerozumim ničemu z toho, co tam je.
Govori na francuskom, ništa ne razumem.
Všechno je to francouzsky, vůbec jim nerozumím.
Ništa ne razumem taj kompjuterski žargon, ali tamo stoji drugaèije.
Hele, mám tady změť počítačové hatmatilky, které nerozumím, ale která tvrdí opak.
Ima puno posla i ništa ne razumem!
Je to moc práce a já nechápu jedinou věc!
Ja ništa ne razumem šta prièate.
Nechápu nic ztoho, co ani jedna zvás říká.
Vièe na sav glas nekim jezikom, Ja ništa ne razumem.
Ječí v řeči, které nerozumím. - Salám.
Svi misle da ja razumem šta se to dešava, da sam sposobna da tumaèim stvarnost, ali ja ništa ne razumem.
Všichni si myslí, že umějí interpretovat realitu. Já si to nemyslím.
Ništa ne razumem ovo što pišu o meni.
Nerozumím těm věcom co o mě říkají.
Ipak, ni ja ništa ne razumem.
Fajn. Ale já z toho taky nerozumím všemu.
0.69424605369568s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?